Origines de quelques noms africains
04/25/2007
Texte via Pierre Nillon
*************************
Perso, je trouve ce travail de recherche des racines africaines hyper importants, bien que nous soyons souvent tenu par l'urgence des problèmes immédiats. Il est très important de savoir pourquoi on est appelé d'une certaine façon, pourquoi on parl eune certaine langue, pourquoi on est "originaire" d'un certain endroit.
**************************
(....)les différentes ethnies n'ont été inventées (le plus souvent par les leucodermes après le partage de notre continent en 1885) que dans le but de diviser pour mieux régner et malheureusement nous avons constaté les résultats dans le cas du Rwanda.
- Le mot "Hutu" ne désigne pas une ethnie, mais une condition sociale à savoir "Agriculteur".
- Le mot "Tutsi" ne désigne pas une ethnie, mais une condition sociale à savoir "Eleveur".
- Le mot "Twa" ne désigne pas une ethnie, mais une condition sociale à savoir "Artisan".

Hutu, Tutsi et Twa forment un seul et même peuple kamite parlant la même langue le "kinyarwanda", ont les mêmes coutumes, la même religion ancestrale, le même Dieu "Imana", et puisque ces noms désignent une condition sociale, un "Hutu" peut devenir "Tutsi" et vice-versa.
- Il en est de même pour la pseudo ethnie "Dioula" qui vient du malinké "Djula" désignant une condition sociale à savoir "Commerçant".
- Idem pour celle des "Lébou" qui vient du walaf et désignant une condition sociale à savoir "Pêcheur".
- Le nom "Dwala" vient du nom du roi "Ewale" le fondateur de cette ville.
- Le nom "Walaf" signifie "Les riverains", et se décompose ainsi "Wa" signifiant "Les" et du mot "Laf" signifiant "Rive, Côte, Littoral".
- Le nom "Sawa" vient de l'arabe et signifie également "Rive, Côte, Littoral", le peuple Sawa n'existe pas en tant que tel, mais désigne tout simplement des "Riverains", sans distinction, le reste n'est qu'idéologie.
- Le nom "Sawahil" vient de l'arabe également et est le pluriel de "Sahil" signifiant "Rive, Côte, Littoral", il n'y a pas non plus un peuple nommé swahili, et la langue du même nom n'est qu'une variante du kikongo avec quelques emprunts à l'arabe.
- Le nom "Baoulé" vient de l'expression "Baouli" signifiant "L'enfant est mort" en souvenir du sacrifice du fils de la reine Abla Pokou.
- Le nom "Akanti" déformé par les leucodermes en "Ashanti" vient d'une expression signifiant "Il a dit", dans la langue du pays.
- Le nom "Mandjak" vient de l'expression "Man Dja Kou" signifiant : "Je te dis ", dans la langue du pays.

On peut continuer longtemps ainsi, les noms de ces soient-disant ethnies africaines, in